Противоречивые эмоции - это когда любимая подруга со словами "Ну ты же читаешь по-японски? Прочтешь?" протягивает вкладыш от неведомого лекарства.

Выводы:
1. Я не читаю по-японски. Но я гуглю!
2. Вот теперь с чистой совестью могу сказать, что увлечение пригодилось на практике:-)

Анекдот в тему:
Умирает человек, попадает в рай. Его встречает апостол Петр.
Человек: Простите, что вас беспокою, но у меня к вам есть один вопрос.
Апостол: Слушаю вас.
Ч: Я прожил довольно долгую жизнь, но так и не понял одного. Скажите, в чем был смысл моей жизни?
А: Вам правда нужно это знать?
Ч: Очень.
А: Помните, вы 1973 году ехали в поезде Москва-Краснодар?
Ч: Э-э... ну...
А: И вы еще познакомились в купе с попутчиками
Ч: Наверное...
А: И вы пошли вместе в вагон-ресторан
Ч: Да...
А: И за соседним столиком сидела женщина
Ч: Возможно...
А: И она попросила вас передать ей соль
Ч: Кажется, да.
А: И вы передали ей соль
Ч: Передал.
А: Вот!..

Комментарии
06.09.2014 в 01:13

Но ты же прочла нагуглила? :-)
06.09.2014 в 01:16

fil_z_royen, ага, прочла название и нагуглила, что это:-)
06.09.2014 в 01:25

Имри, Собственно, я предлагал сделать это моими силами ещё вчера - благо нихонская раскладка у меня недалеко. Но тебе доверяют больше, ты сэнсэй :-))
06.09.2014 в 01:44

Бгг:-) Пойду гордиться:-Р
Дорогой друг И.вчера внезапно решил посмотреть, как звучит "лев" на разных языках. Предсказуемо обнаружил, что есть две большие группы - одна пляшет от "лео", вторая - от "арслана". И отдельные вкрапления уникальных наименований. Предположили, что у этих, уникальных, свои львы водились.
Спросила про японский.
Один вариант - "шиши" (стырено у китайцев, все мы знаем о стихотворении про поедателя львов), второй - "район". Вот тут и пригодилось знание об отсутствии в японском "л". Второй вариант стырен у европейцев. Ну не было в Японии львов...
06.09.2014 в 02:18

мы тоже тобой гордимся :-)
Ну, в Китае-то львов не водилось, а название ни в одну из двух групп не входит. Или это я не вижу, где в "шиши" прячется "арслан"? :-)
06.09.2014 в 02:29

Насколько я понимаю, китайцы льва у индусов позаимствовали. Санскрит с ходу не нагуглила, но в лаосском есть имена санскритского происхождения со значением "лев" и схожим звучанием.
06.09.2014 в 02:38

Вот и мне тут гугль к моим географическим воспоминаниям подсказывает, что у индусов, вместе с буддизмом. Получается, санскрит с производными - это будет определённо третья группа. И не такая уж малочисленная :-)
Оясуми насай? :-)
06.09.2014 в 03:19

Сдается мне, до третьей группы кое-кто не дочитал:-) И тебе доброночера!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии